{"id":6470,"date":"2020-01-08T15:34:22","date_gmt":"2020-01-08T15:34:22","guid":{"rendered":"https:\/\/bridge.edu\/tefl\/blog\/?p=6470"},"modified":"2026-02-06T19:00:48","modified_gmt":"2026-02-07T02:00:48","slug":"learning-second-language-can-help-teach-english","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/bridge.edu\/tefl\/blog\/learning-second-language-can-help-teach-english\/","title":{"rendered":"How Learning a Second Language Can Help You Teach English"},"content":{"rendered":"<div style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;\" class=\"sharethis-inline-share-buttons\" ><\/div><p><em>This guest post is the first in a series by Bridge partner,&nbsp;Jake Young, who spent ten years <a href=\"https:\/\/bridge.edu\/tefl\/jobs\/teach-english-in-czech-republic\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">teaching in the Czech Republic<\/a> before dedicating himself to his ESL resource website for teachers, <a href=\"https:\/\/www.fluentize.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Fluentize.<\/a>&nbsp;Based on his own experience learning to speak Czech, Jake shares the many ways learning any new language can make you a better English teacher.&nbsp;<\/em><\/p>\n<p><em>If you\u2019re new to teaching, you\u2019ll want to get initial training and qualification with a <a href=\"https:\/\/bridge.edu\/tefl\/courses\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">TEFL certificate<\/a>. You can explore our <a href=\"https:\/\/bridge.edu\/tefl\/online-tefl-certification\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">online TEFL courses<\/a> to get started!<\/em><\/p>\n<p>One valuable life experience which has helped me incredibly throughout my professional development as an ESL teacher is learning a second language. In my case, the second language I went through the (painful) process of learning was Czech. After giving it a lot of thought, I really feel that learning a second language helped me improve my English teaching skills in a number of ways.<\/p>\n<div id=\"attachment_6479\" style=\"width: 394px\" class=\"wp-caption alignnone\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-6479\" class=\"wp-image-6479\" src=\"https:\/\/bridge.edu\/tefl\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Jake-Image-Full.jpg\" alt=\"Jake Young, ESL Teacher and Fluentize Creator\" width=\"384\" height=\"384\"><p id=\"caption-attachment-6479\" class=\"wp-caption-text\"><em>Jake, ESL teacher and creator of Fluentize<\/em><\/p><\/div>\n<h2><span style=\"font-weight: 400;\">Learning a Second Language Develops Your Empathy<\/span><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">From a teacher\u2019s perspective, I believe that it\u2019s valuable to understand the emotional struggles that come with learning a language. And one great way to do this is to actually put yourself in the shoes of a language learner. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">When you\u2019re in a language class from the perspective of a learner, you get to know the feeling of making mistakes, the challenge of expressing your ideas clearly, making sense of the grammar rules, pronouncing words the right way, getting embarrassed, and feeling nervous to speak. This experience can then help you improve your communication skills as a teacher with your own students and give you an idea how to respond to the difficulties they have. And most importantly, you\u2019ll have a better sense of how to help them overcome these struggles and challenges.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">While I don\u2019t think that you necessarily have to learn a second language in order to have empathy as a language teacher, I do feel that being on the other side of the desk provides you with a humbling experience that can be of value for teaching.<\/span><\/p>\n<h2><span style=\"font-weight: 400;\">Learning a Language Provides Good Ideas for Your ESL Lesson Activities&nbsp;<\/span><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">When you take foreign language lessons, whether Spanish, Arabic, or, in my case, Czech, you get the opportunity to see first-hand what kinds of activities work \u2013 and don\u2019t work. Think about it as killing two birds with one stone \u2013 you\u2019re learning a new language but also learning new teaching techniques and activities. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Try to be aware of and even take notes on what activities your teacher did with you that you thought were helpful, useful, interesting, engaging, or effective, as well the ones that were ineffective, boring, or too hard. Ask yourself \u2013 what helped you improve? What was effective for you? Then you can take these activities, put your own twist on them and\/or improve them for your own lessons. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">I\u2019ve collected many ideas from my teachers during my Czech language education that I then flipped around to use with my own students. This helped me save lesson planning time and also gave me solid material that I knew worked well.&nbsp;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">I remember one great speaking activity my teacher made for me. <\/span><\/p>\n<ul class=\"wcb-button cb-common arrow-alt-button\">\n<li>I had to choose one person I admired.<\/li>\n<li>Then, she had cards cut up (about 10 \u2013 15), and each card had a different verb written on it.<\/li>\n<li>She then told me to choose any 5 cards. I had to make questions to ask this person in an interview, and each question had to include one of the 5 verbs I chose.<\/li>\n<li>We went through and corrected my mistakes in each question, and then she took the questions and asked me each.<\/li>\n<li>I had to answer the questions from the perspective of the person who I admired.<\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">I remember it being fun and useful for me and so I turned around and did the same with some of my private students in our conversation lessons. It turned out to be a great speaking activity and my students loved to practice their speaking in this way. So don\u2019t forget to take notes on what your language teacher does with you and what works well!&nbsp;<\/span><\/p>\n<p><em>For more ideas you can use in the TEFL classroom, download this <a href=\"https:\/\/bridge.edu\/tefl\/teaching-english-abroad\/ebooks\/teaching-adults\">free BridgeTEFL eBook: Teaching English to Adults<\/a>.<\/em><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">The next two points only apply to teachers who are learning or have learned the native language of their students, but I believe can still give you good insight.<\/span><\/p>\n<h2><span style=\"font-weight: 400;\">Learning Your Students&#8217; Language Gives You a Personal &amp; Linguistic Connection<\/span><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">TED-Ed has a great video about the <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">benefits of a bilingual brain: <\/span><\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" title=\"The benefits of a bilingual brain - Mia Nacamulli\" width=\"1080\" height=\"608\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/MMmOLN5zBLY?feature=oembed\"  allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">This video&nbsp; explains how bilingual people can usually be divided into three different categories:<\/span><\/p>\n<h5><strong>1. Compound<\/strong><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">The learner is typically very young when they start learning\/using a second language. They use their native language and second language both at home and at school. They process the world around them in both languages. There is no separation.<\/span><\/p>\n<h5><strong>2. Coordinate<\/strong><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"> The learner uses their native language in one environment (at home, for example) and then uses the second language in another environment (at school, for example) so both languages are separated according to which environment they\u2019re in.<\/span><\/p>\n<h5><strong>3. Subordinate<\/strong><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"> The learner typically learns a second language by filtering it through their first language (translating, memorizing grammar rules, and then using these concepts in a real-world context.)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">If you have adult students, there are high chances that some of them fall in the subordinate category, filtering English through their first language. This basically means that as they speak English, they are filtering or translating their thoughts from their native language, and as they listen to someone speak English, they are translating it to their native language. This is how communication and understanding generally work for a subordinate bilingual.<\/span><\/p>\n<h5><strong>Understand the structure of your students&#8217; language to understand their mistakes<\/strong><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">So if you have students in the subordinate category, then learning and reaching a high level of their native language can help you communicate more accurately and clearly with them. If you understand the grammatical and phonetic structure of their language, then when they speak and make mistakes, you know why they\u2019re making those mistakes and what they\u2019re trying to convey.<\/span><\/p>\n<h5><strong>Have the ability to use translation when needed <\/strong><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">You\u2019ll also be able to facilitate the filtration process for them through translation. Although translation may be looked down upon in the classroom, check out a great blog post by an ESL teacher in Prague, Kamila Linkova, who quoted an expert named Peter Newmark. He\u2019s an English professor of translation at the University of Surrey, who suggested that <\/span><a href=\"https:\/\/kamilaofprague.wordpress.com\/2018\/04\/29\/teachers-and-translators-talking-together\/\"><span style=\"font-weight: 400;\">translation can be beneficial to language learning <\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">in terms of accuracy, clarity, and flexibility. As an example, chances are your lower-level students will have a tougher time understanding the following phrases if they are defined or explained in a foreign language, as opposed to translated to their native language:<\/span><\/p>\n<ul class=\"wcb-button cb-common check-button\">\n<li>It\u2019s not worth it.<\/li>\n<li>Cut me some slack.<\/li>\n<li>He\u2019s really on a roll.He got taken advantage of.<\/li>\n<li>I\u2019m drawing a blank.<\/li>\n<li>That doesn\u2019t ring a bell.<\/li>\n<li>Let\u2019s get to the point.<\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">It can take you much more time to explain how to use these idiomatic expressions than it is to simply translate them to your students\u2019 native language. Often it\u2019s much more effective to just translate them, and additionally go through definitions and examples of these expressions in use in English. It\u2019s also important to point out that you don\u2019t have to (and actually you shouldn\u2019t) constantly use your students\u2019 native language throughout the whole lesson. But you might see how effective and helpful it can be to be able to communicate with them in their native language from time to time.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Furthermore, if you know their native language, you\u2019ll gain a better understanding how they think, why they used the wrong word in the wrong context, and how the grammatical structure of their language works. There have been many times when my students weren\u2019t able to think of a word in English, they said it in Czech, and then I was able to translate it immediately for them. This helps them process the language so that they\u2019ll be able to use it more actively.<\/span><\/p>\n<h2><span style=\"font-weight: 400;\">Learning a Language Provides Insight Into the Cultural Topics that Matter to Your Students<\/span><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">It\u2019s often said that language is the heart of a culture. When you take foreign language lessons, you\u2019ll probably learn a lot about the culture and people of the country\/countries where that language is spoken. When you do this, you\u2019ll gain a deeper understanding of what traditions, sports, hobbies, films, public figures, holidays and a range of other things that your students know a lot about, want to talk about, and really hit their heart. <\/span><\/p>\n<h5><strong>Engage students with content relevant to them<\/strong><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">When students have an emotional connection to the learning content, they tend to be more motivated to speak their mind about it. And the more speaking there is in the lesson, the more it will lead to opportunities for you to correct their speech and help them express themselves. When you learn a second language, a lot of these special cultural topics will come to surface and be integrated as part of the lesson. In return, this gives you great material to turn around and use for teaching topics in your own lessons.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">There have been a few topics that we\u2019ve studied in my Czech language courses that taught me something special about the culture. I remember talking specifically about mushroom picking. I really had no idea that mushroom picking was even a thing that existed! After having some interesting discussions on mushroom picking as a student in my language lessons, I decided to turn it around and make some lesson plans for my students on the same topic. I found a good video to use on the topic of mushroom hunting and made this&nbsp;<\/span><a href=\"https:\/\/app.fluentize.com\/lesson\/mushroom-hunting\"><span style=\"font-weight: 400;\">mushroom picking lesson plan<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">.&nbsp;<\/span><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-6481\" src=\"https:\/\/bridge.edu\/tefl\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Untitled-design.png\" alt=\"Fluentize Lesson Plan\" width=\"560\" height=\"315\" srcset=\"https:\/\/bridge.edu\/tefl\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Untitled-design.png 560w, https:\/\/bridge.edu\/tefl\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Untitled-design-480x270.png 480w\" sizes=\"auto, (min-width: 0px) and (max-width: 480px) 480px, (min-width: 481px) 560px, 100vw\" \/><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">My Czech students loved working on the topic because they could relate personally to it! All the students seemed to be engaged and have something to say about it. It also introduced a lot of new and useful vocabulary terms relevant to mushroom picking, thereby bringing practicality to their language-learning experience.<\/span><\/p>\n<h2><span style=\"font-weight: 400;\">By Learning Another Language,&nbsp;<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">You\u2019ll Learn More About the Building Blocks of English&nbsp;<\/span><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">While this one may sound a bit counter-intuitive, you will actually learn a lot about English from studying a foreign language. The reason for this is that you\u2019re going to compare and relate everything you learn about a new language back to your native tongue, which will help you understand the building blocks of English.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">For example, when studying Czech language, I found that the structure of their verbs relied heavily on prefixes. A prefix actually functions very similarly to a preposition in English language, specifically in the context of phrasal verbs. One quick example would be the verb \u201crozpadat\u201d in Czech language. The \u201c-padat\u201d part of the verb is the base, and expresses the same meaning as the verb \u201cto fall\u201d in English. The prefix \u201croz-\u201d generally expresses the sense of coming apart, breaking, or separating. So you can actually deduce the meaning of the verb \u201crozpadat\u201d if you understand both its base and prefix without having to memorize it as a whole. You can do the same with many of English\u2019s phrasal verbs. Think about the phrasal verb \u201cfall apart.\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">So, with some of my Czech students, I went through some of their basic verbs and the different prefixes they attach to them, and we compared those prefixes to English prepositions and phrasal verbs. We found a lot of commonalities between them. This helped put some difficult phrasal verbs in perspective with a clearer context that matched their basic linguistic understanding of the verb. It helped them to distinguish the similarities between English language\u2019s phrasal verbs and the way that they use prefixes on the verbs in their native tongue.&nbsp;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Another example that comes to mind was helping my students understand the present perfect and why we use it in English. After coming to my own understanding how Czechs express \u201can action which started in the past and continues until now,\u201d it was much easier for me to clarify the usage of this concept, present perfect, to Czechs, who struggle a lot with this tense. I was able to show students the English structure of the tense relative to how it would be expressed in Czech language.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">The bottom line here is that I\u2019ve found that digging into or dissecting the nuances of another language will help you understand the nuances of English, and therefore strengthen your teaching abilities and why things are formed the way they are in the language.<\/span><\/p>\n<h4><em><a href=\"https:\/\/bridge.edu\/tefl\/blog\/bridge-partner-jake-young-fluentize\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Read an interview with Jake<\/a> to learn more about his experience as a teacher in Prague and how it led him to develop a website with practical, video-based lessons for ESL teachers.&nbsp;&nbsp;<\/em><\/h4>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Jake Young, founder of the ESL website for English teachers, Fluentize, spent 10 years teaching in the Czech Republic. Based on his own experience learning Czech, Jake shares the many ways learning any new language can make you a better English teacher.\u00a0 <\/p>\n","protected":false},"author":17,"featured_media":6491,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_et_pb_use_builder":"","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[2,10,13,15],"tags":[],"post-language":[],"popular_posts":[],"class_list":["post-6470","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-bridge-voices","category-pedagogy","category-teach-english-abroad","category-from-the-experts"],"featured_image_src":"https:\/\/bridge.edu\/tefl\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Learn-a-Language-Image-Blog.jpg","author_info":{"display_name":"Jake Young","author_link":"https:\/\/bridge.edu\/tefl\/blog\/author\/jake-young\/"},"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/bridge.edu\/tefl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6470","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/bridge.edu\/tefl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/bridge.edu\/tefl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bridge.edu\/tefl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/17"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bridge.edu\/tefl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6470"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/bridge.edu\/tefl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6470\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":41583,"href":"https:\/\/bridge.edu\/tefl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6470\/revisions\/41583"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bridge.edu\/tefl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/6491"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/bridge.edu\/tefl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6470"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/bridge.edu\/tefl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6470"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/bridge.edu\/tefl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6470"},{"taxonomy":"post-language","embeddable":true,"href":"https:\/\/bridge.edu\/tefl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/post-language?post=6470"},{"taxonomy":"popular_posts","embeddable":true,"href":"https:\/\/bridge.edu\/tefl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/popular_posts?post=6470"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}