Anastasia Lindenbach, profesora de Bridge

Canadá

La formación académica de Anastasia en Lingüística, su certificación TESOL y su experiencia con varios idiomas alimentan su amor por el aprendizaje, que comparte con sus alumnos. Su enfoque pedagógico se basa en su formación lingüística y en el uso de actividades y materiales auténticos y relevantes para preparar a sus estudiantes para el uso del inglés en el lugar de trabajo.

¿Cuál es tu nacionalidad y dónde resides actualmente?

Soy canadiense y actualmente resido en la costa oeste de Canadá. De hecho, vivo en una isla que está a una hora y media en ferry de Vancouver.

¿Cuál es tu formación profesional y académica?

Soy licenciada en Lingüística y Francés con una especialización lingüística en Lenguage y Sociedad. Tengo el certificado TESOL y experiencia en la enseñanza presencial y online. Enseñé inglés durante un año en Japón y he sido voluntaria como profesora de conversación con inmigrantes en Canadá. Actualmente enseño francés e inglés en línea.

¿Qué certificaciones o microcredenciales Bridge has completado?

He completado las siguientes certificaciones Bridge: Teaching Business English, Teaching English Online Foundations and Advanced Methods, Teaching IELTS Exam prep, Teaching English as a Christian Service, y el Bridge TEFL Masters.

¿Cuánto tiempo llevas enseñando con Bridge?

Llevo unos dos años enseñando con Bridge.

¿Qué idiomas hablas?

Hablo francés e inglés. Hice la inmersión francesa en Canadá, lo que significa que hablé francés en la escuela desde el jardín de infancia. También sé algo de español y aprendí un poco de alemán y japonés. Cuando enseño inglés, intento recordar cómo fue aprender un nuevo idioma y esto me ayuda a ser paciente y comprensiva con mis alumnos. Me encanta aprender más sobre otras lenguas y ver las diferencias entre ellas. Entender otro idioma me ayuda a pensar con cuidado cuando planifico mis clases.

¿Cuánto tiempo llevas enseñando idiomas y en qué te inspiraste para ser profesora de lenguas?

Llevo unos 8 años enseñando idiomas. Siempre me han fascinado los lenguajes, algo que surgió a raíz de mi educación inmersiva en el francés. De hecho, fue mi madre quien me animó a obtener mi certificado TESOL y, una vez que lo terminé, empecé a dar clases como voluntaria en una organización local que trabaja con inmigrantes en la alfabetización y la expresión oral en inglés. Me di cuenta de que realmente disfrutaba ayudando a la gente a aprender el idioma y entonces decidí estudiar Lingüística en la universidad. Me encanta compartir mis conocimientos de lenguajes y, en particular, de inglés con los demás. Hace poco empecé a dar clases de francés, que también me gusta. Es un buen reto enseñar mi segunda lengua.

¿Cuál es tu filosofía de enseñanza o enfoque para ayudar a los estudiantes a aprender un nuevo idioma?

Mi método para ayudar a quienes cursan conmigo a aprender un nuevo idioma se basa en mi formación lingüística y en el hecho de que he aprendido otros lenguajes. Intento que el material sea relevante para el trabajo del estudiante y sus objetivos para el curso. Después de aprender un nuevo vocabulario o un punto gramatical, pregunto a los cursantes cómo podrían utilizar lo que acaban de aprender en su lugar de trabajo. Quiero que sientan que lo que están aprendiendo les será útil y que vean por qué es importante. Si un alumno tiene que hacer una presentación en el trabajo, veo cómo podemos incorporar a esa exposición los conocimientos aprendidos en clase. También intento planificar el curso de forma que ofrezca cierta flexibilidad. En ocasiones, me gusta dar clases centradas en las áreas de más dificultad del curso, o en otras cuestiones relacionadas al inglés por fuera del libro de texto, o una destreza específica para el lugar de trabajo que puede no estar cubierta directamente en el material del curso. Por ejemplo, un estudiante puede tener que hacer presentaciones en inglés para clientes. En ese caso, preveo disponer de algún tiempo para trabajar las habilidades de exposición o mostrar a los alumnos cómo aplicar lo aprendido en clase a una presentación.

¿Cuál crees que es la diferencia entre Bridge y otras escuelas de idiomas y por qué elegiste enseñar aquí?

Bridge se diferencia de otras escuelas de idiomas por el apoyo y las oportunidades de formación que ofrece a los profesores. Elegí Bridge porque puedo seguir adquiriendo nuevos conocimientos a través de los diferentes certificados y microcertificados que se brindan. También aprecio todo el apoyo que se da a los profesores. Nunca siento que tengo que arreglármelas sola y me siento cómoda acudiendo al personal de apoyo cuando necesito consejo.

¿Cómo incorporas tu cultura y tu formación a las clases de idiomas?

Las diferencias culturales surgen a menudo al hablar de la cultura del lugar de trabajo. Me gusta conocer las diferencias entre la cultura canadiense o norteamericana y la de mis alumnos. Cuando el material da pie a un debate cultural, intento animar a mis alumnos a que compartan las similitudes y diferencias entre lo que se dice en el libro de texto y lo que ocurre en su cultura de origen. Durante las Fiestas, me gusta compartir con mis alumnos lo que hacemos en Canadá y conocer también qué ocurre en sus países. Las diferencias entre unas Fiestas y otras también son siempre interesantes: muchos países celebran Navidad o algo similar, y es divertido comparar las tradiciones.

¿Puedes compartir algún consejo o sugerencia para los profesionales que quieran mejorar sus habilidades de comunicación empresarial en inglés?

No tengas miedo de cometer errores, así es como se aprende. Una clase de inglés es el mejor entorno para practicar una nueva habilidad o intentar pasar a otro nivel. En realidad, equivocarse es la mejor manera de aprender. Cuanto más lo intentes, más mejorarás. No esperes a sentir que has perfeccionado una habilidad: inténtalo para que tu profesor pueda ayudarte a aprender. También te recomiendo que busques formas de practicar inglés fuera de clase que te resulten divertidas. Si te diviertes, no parece que estés aprendiendo. Si te gusta cocinar, puedes practicar inglés leyendo recetas en inglés e intentando hacerlas. O puedes ver un programa de cocina en inglés. Los podcasts también son estupendos. ¿Vas al trabajo? Entonces puedes practicar inglés al mismo tiempo. Escucha un podcast sobre un tema que te guste o escucha música en inglés. Apunta las palabras, frases o expresiones nuevas que no conozcas. Repásalas con tu profesor y luego practica su uso con amigos, familiares o compañeros de trabajo.