“Aprendí tradiciones de India y Nigeria que no tenía idea que existían“. – Andrea, learner de Bridge.
Cuando Andrea Arroyo, parte del equipo de Recursos Humanos de NYK Group, empezó sus clases de inglés con Bridge, esperaba lo que casi todos esperamos de un curso de inglés corporativo: mejorar la fluidez, ampliar vocabulario, ganar confianza para hablar.
Lo que no esperaba era recibir, junto con el inglés, una educación informal sobre tradiciones nigerianas, expresiones específicas del inglés indio, y un giro completo en su manera de oír los acentos del mundo.
“He aprendido mucho sobre otras culturas. Ahora conozco tradiciones de India y Nigeria que no tenía idea que existían. He aprendido expresiones específicas de estos países, porque aunque el inglés es global, cada país lo utiliza diferente.“
El inglés que las películas no muestran
Una de las cosas que más le marcó fue romper estereotipos que había construido sin saberlo.
“También rompí mi estereotipo sobre algunos acentos que en películas muestran, pero en la vida real — al menos en mi acercamiento con mis profesoras — no se muestran igual.”
Para una profesional que va a usar el inglés con colegas, clientes o proveedores de cualquier parte del mundo, esto no es trivial. El inglés que se necesita en el trabajo real no es el que se escucha en Hollywood. Es el inglés que hablan ingenieros en Lagos, gerentes de proyecto en Mumbai, agentes logísticos en Manila. Y la única forma de prepararse para ese inglés es escucharlo — de boca de personas que lo hablan así desde casa.
Profesoras preparadas, no solo bilingües
Más allá del componente multicultural, Andrea valora algo más concreto en sus profesoras: el nivel de preparación que traen a cada clase.
“Aprecio mucho la preparación que tienen — no solo con los temas del libro, también con actividades, juegos o explicaciones adicionales cuando perciben que un tema nos cuesta trabajo de entender. También aprecio que busquen darnos el espacio de hablar y expresar nuestros pensamientos libremente sobre el tema que se está tratando.“
Es una observación que dice mucho del modelo docente que sostiene Bridge: profesoras que tienen el bagaje para improvisar más allá del material, leer cuando un tema no está llegando, y crear espacios reales de conversación en lugar de seguir una guía paso a paso.
Cuando una unidad conecta directo con tu trabajo
Una de las experiencias que más le ha aportado a Andrea fueron las clases recientes sobre búsqueda de empleo y entrevistas — un tema que conecta directo con su rol en Recursos Humanos.
“Me ha hecho mucho sentido y me ha ayudado a conocer términos en inglés que me ayudan para estos procesos.“
Es un buen recordatorio de algo que las áreas de HR y L&D conocen bien: la relevancia del contenido es lo que activa el aprendizaje real. Cuando el vocabulario y los escenarios se cruzan con el trabajo del día a día, lo que entra al cerebro se queda.
Una profesora que enseñó proactividad, no respuestas
Cuando le preguntamos a Andrea qué papel han jugado las profesoras en su progreso, no responde con una métrica de avance — responde con una lección que se llevó más allá del idioma:
“Una de las maestras que he tenido me motivó a buscar soluciones todo el tiempo. Si no sabía algo, siempre nos orillaba a buscar — y con su orientación, siempre encontrábamos la respuesta. Pero me ayudó a fomentar la proactividad: no porque sean clases nos van a dar todo en la mano.“
Es un insight pedagógico sutil pero importante. Los mejores profesores no son los que más rápido te dan respuestas, son los que te enseñan a encontrarlas. En el contexto adulto y profesional, donde el aprendizaje se mide en la habilidad para resolver, esa es la transferencia que realmente importa.
El inglés corporativo no se trata solo de gramática y vocabulario. Para Andrea, también ha sido una ventana al mundo, uno donde los acentos son reales, las profesoras vienen de varios rincones del mundo, y la mejor lección a veces es que nadie te va a dar las respuestas en la mano.
![[B2B] New Blog Post – El inglés global no es el de las películas_ una conversación con Andrea Arroyo (1)](https://bridge.edu/languages/wp-content/uploads/2026/05/B2B-New-Blog-Post-El-ingles-global-no-es-el-de-las-peliculas_-una-conversacion-con-Andrea-Arroyo-1.png)
