Marcela Romo, profesora de inglés

Chile

Marcela es una experimentada profesional de los idiomas, lleva una década enseñando con Bridge y más 15 años enseñando inglés en total. Una de sus estrategias de enseñanza favoritas es crear conexiones con los estudiantes y promover el compromiso con las lecciones a través de conversaciones sobre temas de interés cotidianos.

¿Cuál es tu nacionalidad y dónde resides actualmente?

Soy chilena y vivo en Santiago de Chile.

¿Cuál es tu formación profesional y académica?

Soy traductora inglés-español.

¿Qué certificaciones o microcredenciales de Bridge has completado?

He completado las 120 horas de TEFL/TESOL Master Certificate y TEFL Grammar Advisor Certificate.

¿Cuánto tiempo llevas enseñando con Bridge?

Llevo 10 años enseñando con Bridge.

¿Cuánto tiempo llevas enseñando inglés y qué te inspiró para convertirte en profesora de idiomas?

Llevo enseñando unos 15 años, dando clases particulares a niños en un colegio antes de Bridge. Mi inspiración ha sido la música en inglés porque en mi adolescencia quería entender lo que decían las letras.

¿Qué idiomas hablas?

Hablo español e inglés.

¿Puedes compartir una experiencia memorable o una historia de éxito de tu carrera como profesora de idiomas?

Tuve como vecinos a una pareja de mormones estadounidenses que llegaron a Chile sabiendo muy poco de español. El primer día que estuvieron aquí explotó una tubería de agua en su cocina y salieron gritando a pedir ayuda. Así fue como comenzó nuestra increíble relación. Me contaron que aprendieron español en una escuela de idiomas en Puerto Rico, así que empecé a buscar información sobre ese tipo de escuelas en Chile y encontré Bridge. Desde entonces enseño español.

¿Cuál es tu filosofía de enseñanza o enfoque para ayudar a los estudiantes a aprender un nuevo idioma?

Les hago hablar de sus intereses, familia, trabajo, ciudades y vida cotidiana. Según mi experiencia, siempre rompen el hielo cuando hablamos de su vida cotidiana, temas como el supermercado, la casa, los niños, el colegio, la comida, etc.

¿Cómo incorporas su cultura y sus antecedentes a las clases de idiomas?

Utilizo un tema común a ambas culturas. Por ejemplo, hablamos de la comida típica de su país y de la comida típica del mío. De esta manera logro que hablen de comida, mercados, ingredientes, etc.

¿Cuáles son algunas de tus herramientas o técnicas pedagógicas favoritas para involucrar a los estudiantes en el proceso de aprendizaje?

Mi herramienta más eficaz es establecer conexiones hablando de la familia, los hijos, los maridos y las mujeres. Hablamos de ellos, incluyendo nombres, edades, sus características físicas y psicológicas. Los alumnos se sienten cómodos y se super involucran.